Интеллектуальный вызов: "Своя игра" на английском языке в честь Дня защитника Отечества

 

Салимгиреева Своя игра 23 февраля 2026

24 февраля 2026 года, в продолжение празднования Дня защитника Отечества, кафедра иностранных языков УрГЭУ организовала тематическую викторину "Своя игра". Мероприятие собрало студентов и преподавателей, интересующихся историей и культурой России, а также аспектами военной тематики. Организация таких событий подчеркивает приверженность кафедры к патриотическому воспитанию, которое играет ключевую роль в формировании гражданской позиции и уважения к историческому наследию страны среди будущих специалистов.

Викторина была структурирована по принципу популярной телевизионной игры "Своя игра" и включала несколько категорий вопросов, адаптированных с учетом профиля кафедры. Участники отвечали на вопросы по темам:

Russian military ranks (российские воинские звания): Эта категория была посвящена иерархии и терминологии воинских званий в Российской армии и флоте. Вопросы включали переводы званий на английский язык, исторический контекст их происхождения, а также сравнения с аналогичными системами в других странах. Например, участники разбирали различия между званиями "лейтенант" и "капитан" в различных родах войск, с акцентом на лингвистические нюансы. Примеры вопросов: "Как переводится на английский язык звание 'генерал-полковник' в Российской армии?" (Ответ: Lieutenant General); "В каком роде войск звание 'матрос' соответствует 'рядовому' в сухопутных войсках?" (Ответ: Военно-морской флот).

Places of military glory (места воинской славы): Здесь фокус был на городах и объектах, удостоенных звания "Город воинской славы" или связанных с ключевыми событиями российской военной истории. Вопросы охватывали географическое расположение, исторические факты о битвах и сражениях (например, Сталинградская битва или оборона Севастополя), а также их культурное значение. Задания включали описание мест на английском языке для практики навыков перевода и повествования. Примеры вопросов: "Какой город, известный как 'Город-герой', был центром крупнейшего сражения Второй мировой войны на Восточном фронте?" (Ответ: Волгоград, ранее Сталинград); "Назовите место воинской славы, где в 1812 году произошло сражение, описанное в романе Льва Толстого 'Война и мир'." (Ответ: Бородино).

Navy test (тест по военно-морскому флоту): Категория тестировала знания о структуре, истории и технических аспектах Российского военно-морского флота. Участники отвечали на вопросы о типах кораблей, знаменитых адмиралах (например, Ф.Ф. Ушакове), морских терминах и их английских эквивалентах. Включались задания на распознавание аббревиатур, таких как ВМФ (Navy), и анализ современных флотов, с элементами морской лексики для развития языковых компетенций. Примеры вопросов: "Кто из русских адмиралов считается 'непобедимым' и канонизирован Русской православной церковью?" (Ответ: Фёдор Фёдорович Ушаков); "Какой тип корабля обозначается аббревиатурой 'АПК' в российском флоте, и как это переводится на английский?" (Ответ: Атомный подводный крейсер; Nuclear-powered submarine cruiser).

Riddles (загадки): Эта категория добавляла элемент развлечения и креативности, предлагая загадки на военную тематику. Загадки были сформулированы на русском и английском языках, часто с использованием метафор и идиоматических выражений. Например, участники разгадывали описания оружия, техники или исторических фигур, что способствовало развитию ассоциативного мышления и расширению словарного запаса в области военной лексики. Примеры вопросов: "I am a steel bird that flies without wings, carrying thunder in my belly. What am I?" (Я стальная птица, летающая без крыльев, несущая гром в брюхе. Кто я?) (Ответ: Bomber / Бомбардировщик); "В зелёном мундире, с погонами на плечах, стою на страже Родины. Кто я?" (Ответ: Солдат).

Our glory will be eternal (наша слава будет вечной): Эта категория была посвящена вечным ценностям патриотизма, героизму и преемственности поколений в российской военной истории. Вопросы касались знаменитых цитат, лозунгов и символов, связанных с подвигами защитников Отечества, с акцентом на их перевод и интерпретацию на английском языке. Участники анализировали исторический контекст и культурное значение фраз, способствуя глубокому пониманию национальной идентичности. Примеры вопросов: "Как переводится на английский язык девиз 'За Родину!' и в каком историческом контексте он часто использовался?" (Ответ: For the Motherland!; В период Великой Отечественной войны); "Назовите источник цитаты 'Русские не сдаются!' и её роль в патриотическом воспитании." (Ответ: Из фильма 'Офицеры'; Символ стойкости и мужества).

Other categories (lругие категории): Дополнительно были представлены темы, такие как "Military idioms" (военные идиомы), где разбирались выражения вроде "to be in the line of fire" с примерами из русского и английского языков; "Heroes of the Fatherland" (герои Отечества), посвященная биографиям выдающихся военных деятелей; и "Modern defense" (современная оборона), охватывающая актуальные аспекты национальной безопасности и международных отношений. Все вопросы были ориентированы на интеграцию языкового обучения с патриотическим воспитанием. Приведем примеры вопросов из этих категорий. "Military idioms": "Что означает идиома 'under fire' в английском языке и её русский эквивалент?" (Ответ: Под обстрелом / под огнём критики); "Heroes of the Fatherland": "Кто из советских маршалов командовал операцией 'Багратион' во Второй мировой войне?" (Ответ: Георгий Константинович Жуков); "Modern defense": "Какой международный договор регулирует контроль над ядерным оружием между Россией и США?" (Ответ: Договор СНВ-3 / New START Treaty).

Вопросы были представлены на английском языке, что способствовало не только развитию лингвистических навыков, но и расширению кругозора и укреплению патриотических ценностнй. Такие инициативы не только способствуют патриотическому воспитанию, но и подчеркивают его значимость на кафедре иностранных языков УрГЭУ как неотъемлемой части образовательного процесса. Они помогают интегрировать языковое образование с культурно-историческими аспектами, формируя всесторонне развитых специалистов, осознающих свою ответственность перед Отечеством и способных передавать ценности патриотизма будущим поколениям.

Старший преподаватель кафедры иностранных языков УрГЭУ,

Салимгиреева Екатерина Александровна